Bilingüismo amorístico

Inicio Foros Sex & Love Love Bilingüismo amorístico

  • Autor
    Entradas
  • Almu R.
    Invitado


    Almu R. on #396535

    Hola loversizers! Os escribo para pediros consejillo así que procedo a poneros en contexto. Hace un par de meses una amiga me dijo que había conocido al compañero de trabajo de su novio (trabajan en una academia de inglés), y que le había gustado mucho para mi, así que con el chachondeo pues resulta que nos hemos conocido y nos hemos gustado mutuamente…
    El «problema»? Él es inglés, inglés inglés que lleva en España solo 2 meses y lo único que sabe decir en español el pobre es «No cacahuetes» (porque es alérgico, ahí ha estado rápido el chiquillo).

    Total, a lo que voy… El inglés es un idioma que se me da bien, que me gusta, soy de ver series y películas en vose, etc etc… De hecho el título B1 pude conseguirlo sin formación de academias ni nada.

    Cuando él me habla o me escribe le entiendo perfectamente, el problema viene a la hora de expresarme yo… Me siento como muy «robotizada» a la hora de hablarle, siento que quiero decirle muchas cosas y me quedo corta, me falta gramática y vocabulario relacionadas con expresiones cercanas, de cariño, etc que no sé de donde sacar. Alguien se ha visto en la misma situación, o podría aconsejarme alguna web, blog, app… Donde pueda encontrar algo así? Gracias por leerme! Se aceptan tooooooodo tipo de consejos! Jajajaja


    🌸 Envía tus movidas a [email protected]
    👑 Los mejores chollos para ahorrar https://whatsapp.com/channel/0029VaCFabI1nozF5ZslTp3u


    Responder
    Lor
    Invitado


    Lor on #396671

    Vivo en Reino Unido y te entiendo, pero lo único que puedo aconsejarte es que tengas paciencia y que vayas aprendiendo y practicando, porque el inglés es un idioma que se aprende hablando y practicando. En cuanto a los apelativos cariñosos, simplemente copia los que el te diga y poco a poco irás ganando soltura.

    Responder
    Rebeca
    Invitado


    Rebeca on #396675

    Yo estuve de novio con un italiano ni él hablaba español ni yo italiano, los dos terminamos años después con el B2 de ambos idiomas.

    Responder
    Marta
    Invitado


    Marta on #396743

    Hola Almu, yo llevo viviendo en Liverpool 7 años y cuando me mudé pensaba que el inglés lo llevaba genial por ver series y leer en inglés como has dicho tu. Pero la realidad era otra, cuando llegué aquí se me cayó el alma al suelo y no entendía ni cuando en el supermercado me preguntaban que si quería una bolsa! (Que el acentito de Liverpool tiene tela, y esas cosas no se les ocurre enseñarlas en el colegio o en las academias, que nos pensamos que todo el mundo habla como la reina).
    Mi consejo es que tengas mucha paciencia, no te frustres mucho y todo saldrá, piensa que el también seguro que se frustra por no poder hablar español.
    Mi chico es inglés y estar con el me ha ayudado muchísimo a mejorar. Es cierto que hay veces que me cuesta expresarme como me expreso en español pero se aprende, y el me entiende igual, que no tenemos que hablar como ellos para que nos entiendan, de verdad! Que hemos crecido en una sociedad en la que nos inculcaron que si no vas a hablar perfecto, no hables y eso no podría ser estar más equivocado! Además, tu cuentas con el contacto físico, el mirar a los ojos y esa conexión que podéis tener vale más que mil palabras! Mucho ánimo!

    Responder
    UnaMas
    Invitado


    UnaMas on #396751

    Tu has visto cuando tardan los bebes desde que entienden su lengua materna hasta que la hablan?? Pues eso… Que es normal lo que te pasa. Si las cosas fluyen.. El inglés también te resultará más fluido

    Responder
    PalmeraCoco
    Invitado


    PalmeraCoco on #396757

    Joer, lo q me he reído con lo de la bolsa de la repuesta anterior ? Yo estuve 2 años en Manchester (q el acento tb se las trae) y me pasó exactamente lo mismo al llegar ???
    A la chica del post, además de lo q t han dicho, q os vais a entender, piensa q la comunicación no son sólo palabras, son gestos, expresiones faciales, caricias… Y xa vocabulario siempre puedes descargarte la app de «word reference» ? mucho ánimo y disfruta!

    Responder
    M
    Invitado


    M on #396790

    La primera vez que me llegó un amplio audio en acento escocés creí que tenía qe devolver el c1 a Cambridge. Buff…. Lee, lee, lee, escucha mucho mucho mucho. Y piede el miedo a hablar!!! Hace unos años estaba igual que tu

    Responder
    Blacks
    Invitado


    Blacks on #396852

    Pues hija, búscate un profe particular que te de unas clases de speaking, para poder entenderte con el muchacho aunque sea un poco. Tampoco es tan caro.
    Nos pensamos que por ver series/ pelis en inglés somos bilingües, y va a ser que no.
    Suerte !

    Responder
    Martuki
    Invitado


    Martuki on #396859

    Hola guapa,

    Mira a mi el inglés también siempre se ma ha dado bien o eso creía hasta que me mudé a Escocia y en fin…el primer mes llevaba a alguien que me pudiese traducir de «inglés escocés» a «inglés entendible»…¿cómo se supera? Práctica, práctica, práctica…tanto es así que hoy en día vivo en Flandes (Bélgica) y es la lengua que uso para hablar con mi marido en casa (luego el holandés para la vida de puertas para afuera), y soy tan cariñosa y tan expresiva con el español.
    Simplemente habla con él y entre que la confianza irá creciendo y que así aprenderás nuevas expresiones, pues lo tienes hecho.

    Responder
    maria
    Invitado


    maria on #396872

    Como han dicho, la conexión, el contacto físico y el interés mueven montañas.
    Yo he conocido un chico que chapurrea un poco español y yo no sé nada de su idioma. Tenemos mucha conexión y hemos quedado para cenar y estoy de los nervios. Me apetece un montón conocerle pero espero que el idioma no sea una barrera.

    Responder
    no lo hablo fluido
    Invitado


    no lo hablo fluido on #396903

    Yo creo que sí puedes redactar frases coherentes en inglés puedes hablarlo fluidamente. Nuestro problema para expresarnos en ese idioma consiste en que el pensamiento prevalente es en español y queremos traducir cuando es más sencillo aprender frases simples y comunes en inglés que puedes usar para distintas situaciones. Me pasaba eso y en youtube hay un chico, Kale Anders, que habla perfecto español da unos tips muy buenos para aprender inglés. Yo, después de mirar sus videos opté por leer libros cortos en inglés en voz Alta y modulando las frases, por ahora no he hablado con nadie en inglés, pero al estar en grupos de lectura en este idioma me he defendido muy bien escribiéndolo.

    Responder
WeLoversize no se hace responsable de las opiniones vertidas en esta web por colaboradores y usuarios del foro.
Las imágenes utilizadas para ilustrar los temas del foro pertenecen a un banco de fotos de pago y en ningún caso corresponden a los protagonistas de las historias.

Viendo 11 entradas - de la 1 a la 11 (de un total de 11)
Respuesta a: Responder #396790 en Bilingüismo amorístico
Tu información: