Disculpad, lo he enviado antes de tiempo sin querer. Continuo.
El trabajillo no es de mi especialidad, pero creo que podría investigar un poco y sacarlo. Me apetece hacerlo. Y sobretodo me gusta que piensen en mi para hacerlo. Me da miedo que si rechazo las cosas dejen de ofrecerme encargos. Así que por todo eso yo aceptaría. El problema principal es que para realizarlo tengo que entrevistar a personas de otros países, y tiene pinta que de español van a saber poco. Así que muy probablemente me tocará hacerlo en inglés.
Yo me saqué hace varios años el First, pero mi nivel es básico. Y una cosa es leer o escribir, que entre mis conocimientos y el traductor voy haciendo, y otra muy distinta hacer una entrevista profesional en directo por llamada o videollamada. Siempre me pongo bastante nerviosa con las entrevistas, para encima tener que hacerlo en inglés.
Por tanto mis opciones son:
1. Decir que estoy muy liada y no puedo hacerlo y arriesgarme a que no vuelvan a proponerme trabajos así.
2. Ir con la verdad y contarle a la persona que me lo ha ofrecido, que es mi jefe en otros proyectos (soy autónoma), que me encantaría hacerlo pero que no puedo porque no sé suficiente inglés (osea admitir mi carencia profesional).
3. Antes de aceptar, preguntar a la empresa que me tiene que proporcionar los contactos a los que debería entrevistar si por casualidad alguno sabe español, pero eso es iniciar los contactos con ellos y si me dicen que tiene que ser si o si en inglés tirarme para atrás es muy cutre, especialmente porque si no lo hago yo, mi jefe le dará el trabajo a otra persona que les contactará para hacer lo mismo.
Así que no sé qué hacer… Como lo véis? Alguna conoce algun programa fiable que traduzca instantaneamente una videollamada? Tengo muchas dudas. Gracias!