Tatuaje

Inicio Foros Moda Loversize Soluciones Tatuaje

  • Autor
    Entradas
  • Julia
    Invitado
    Julia on #492394

    Identificada 100% contigo. En mi caso lo transformé a símbolo (ya lo llevo varios años tatuado) y cuando me preguntan, es porque me gustó, sin más. Quien quiera saber, mentiras a el!


    Responder
    Alba
    Invitado
    Alba on #492579

    Me encanta la historia de detrás del tatuaje y me gusta así tal cual en castellano. Y sin optas por ponerlo en un sitio no muy visible para que no sea tan fácil que te pregunten? Es que cambiandolo de idioma pierde toda la esencia.

    Responder
    E.
    Invitado
    E. on #492599

    Podías solo tatuarte «TT» igual te preguntan pero es más sutil y solo tu y a quién se lo cuentes lo sabréis, y con decir es personal, lo tienes hecho.

    Responder
    M.
    Invitado
    M. on #492641

    Te van a preguntar igual, o incluso más si te lo pones con símbolos o en otro idioma. Viendo en el traductor además queds más bonito tal cual.
    Anímate a ponértelo original, q es como tiene significado para ti, y si te preguntan responde algo así como «me gusta», «es muy profundo» y punto. No tienes porqué decir más…

    Responder
    Acomplejada
    Invitado
    Acomplejada on #492764

    Las que comentáis que le parece al marido, pues le va a parecer estupendo, no todas somos tan antiguas… És un ex que ha fallecido y ella quiere mostrarle un homenaje. Yo le haría un homenaje a mi ex, por que para lo ha significado muchísimo, las personas nos graban cosas en el corazón y no tenemos por qué borrarlas por que son esas cosas las que hacen que seamos como somos ahora.

    A la chica del post, yo que soy una frikaza, me lo haría con letras griegas o en latín, incluso en elfico o Dothraki, pero en español es bonita podrías hacértela sin más, pequeño, por ejemplo con letra de máquina de escribir que es preciosa, sabes donde me lo haría yo? En el dedo de la mano a un costado. Es visible pero pequeño, y me encanta como quedan las frases ahí. Manda foto a weloversize del resultado!!

    Responder
    KitKat
    Invitado
    KitKat on #492785

    Como traductora te digo que YOU EVERYTHING significa TÚ TODO y ni siquiera funciona igual porque en inglés los verbos para conjugarlos añades la persona detrás. No existe ninguna traducción exacta que se me ocurra ni cercana. Similar si pero no lo que buscas. Yo lo haría en español.

    Responder
    Nere
    Invitado
    Nere on #493002

    Hola, los tatuajes son una decisión personal y si tu quieres hacerlo por la razón que sea, adelante. Si te gustaría algo que no tuvieras que dar muchas explicaciones pero que en el fondo tu sepas el significado, te recomiendo hacer un SIGILO, puedes buscar online como hacerlo, hay muchos sitios que lo explican y al final solo puedes decir que te pareció interesante la figura resultante a quien te prehunte. Saludos.

    Responder
    Rosana
    Invitado
    Rosana on #499502

    ¡Hola!

    Te han dado muy buenas ideas, como tatuártelo tal cual, solo TT, transformarlo en un símbolo, traducirlo a otros idiomas que no sean el inglés, etc.

    Pero si finalmente te decides por el inglés, que era tu idea inicial, yo lo que podría sería I All You, IAU si quieres si quieres que sea más críptico aún.

    Para mí esta sería la traducción más fiel de esta frase que tanto significa para ti, espero que te sirva de ayuda.

    Un saludo ;)

    Rosana

    Responder
WeLoversize no se hace responsable de las opiniones vertidas en esta web por colaboradores y usuarios del foro.
Las imágenes utilizadas para ilustrar los temas del foro pertenecen a un banco de fotos de pago y en ningún caso corresponden a los protagonistas de las historias.

Viendo 8 entradas - de la 41 a la 48 (de un total de 48)
Respuesta a: Tatuaje
Tu información: