Tipos de personas que encuentras en los intercambios de idiomas 

Hace cosa de dos semanas me lancé a la piscina de los intercambios de idiomas. Desde antes de pandemia había dejado de lado el inglés, pues estudiaba en programas a distancia (vivía donde Cristo perdió la chancla) y solamente iba al centro de idiomas a examinarme, así que pronto me desmotivé y noté que no me era de utilidad. ¿Problema que le veo a los programas a distancia? Pues que te falta interacción. Está muy bien poderse organizar las clases como una necesite, que tengas tu plataforma y tus libros y que puedas escuchar un montón de audios. Pero no hablas. O, como mucho, repites frases a un aparato que, según el día, decide que estás pronunciando bien o que te has pasado al klingon. Además, no llegas a conversar. No te enfrentas a la situación real de tener frente a ti a una persona de habla inglesa que espera una respuesta por tu parte. 

Así que encontré un pub donde nos reunimos dos veces por semana. Es un ambiente muy agradable e informal. Estás tú, un montón de gente y tu carta de bebidas. Ojo, para mí, un elemento fundamental. Normalmente me pido algo sin alcohol, pero si en una de aquellas veo que estoy haciendo mucho el ridículo, me pediré cuatro cubatas y arreando. No daré pie con bola con el inglés, pero al menos olvidaré todo al día siguiente y solamente me quedará atravesar una buena resaca (con lo jorobadas que se vuelven las resacas a partir de los 30, tenedlo en cuenta…). 

Aunque llevo poco metida en el asunto, me he dado cuenta de lo variopinta que es la fauna que acude a estos eventos, así que vengo a hablar un poco de mi libro titulado “tipos de gente que acude a intercambios de idiomas”: 

  • El que sabe menos inglés que tú. Pero oye, ahí va, más chulo que un ocho haciendo lo que buenamente puede. Es esa personita que te da la esperanza de que, si él o ella puede, tú también. Es tu ejemplo a seguir. No querrás su inglés, pero sí sus ganas, su valentía y su capacidad de esforzarse. Va a ser tu BFF en los intercambios. De hecho, cuando no aparezca, muchas veces vas a querer huir del agobio. 

 

  • El que también es de habla hispana pero con un inglés fluido maravilloso. Buena gente, este tipo de personas. Te tratan con gran amabilidad, pues cuando te ven, están viendo en ti esa versión de ellos/as mismos/as cuando empezaron. Eres esa joven padawan ante su Maestro Jedi lingüistico. 

 

  • La persona extranjera que habla tanto español como tú hablas inglés. El amor personificado, así de claro lo digo. Adoro sobre todas las cosas que vengan muchas personas de otros países. Se las ven tan canutas como tú, lo cual quita tensión al ambiente. Pero además, son personas tan agradecidas… Les encanta ver que lo estás dando todo por hacerte entender. Son quienes te harán sentir que merece la pena sudar la gota gorda. 

 

  • El “falso humilde”. Cuidado con este tipo de gente. Te venden el discurso de “tú, tranqui, que estás aquí para aprender”. Que estás TÚ para aprender, porque él o ella se las sabe todas. Domina el idioma que ni un nativo, oye. Te soltará aquello de “no, si a mí también me cuesta”. Pero se está refiriendo a su octavo idioma, el swahili. Porque que te quede claro que su nivel es mejor que el tuyo, su trabajo es mejor que el tuyo, su outfit es mejor que el tuyo y así sucesivamente hasta completar cada faceta de la existencia humana. El último que me cruce de este estilo me dejó muy claro, en un perfecto inglés, que su alimentación era mejor que la mía. Sabedlo, nenas, el azúcar del cubata sin alcohol es caca, mejor un poleo menta. 

¿Y vosotras? ¿Vais a intercambios de idiomas? ¿Qué tipo de gente os habéis encontrado?

Mia Shekmet