Aquí una gallega con nombre vasco q vive en Madrid. No me parece apropiación cultural. Mi abuelo era vasco y se casó con una gallega y vivió en Galicia, a su hija le puso nombre vasco y yo tb lo tengo.
Y me encantaría ponerle nombre vascos a mis hijos si algún día los tengo. Maialen, Begoña, Iñigo…
No tienes que dar explicaciones, yo no veo q nadie le pidan explicaciones por llamarse Kevin, Brayan, Brenda o le digan que es apropiación cultural americana.
Nombre extranjero para el bebé?
Inicio › Foros › Welovermoms › Fertilidad y embarazo › Nombre extranjero para el bebé?
-
AutorEntradas
-
PericaInvitado
🌸 Envía tus movidas a [email protected]👄 Más testimonios en whatsapp https://whatsapp.com/channel/0029VaCbq9P7T8bgwL0lOx0S👑 Los mejores chollos para ahorrar https://whatsapp.com/channel/0029VaCFabI1nozF5ZslTp3u
ResponderIriaInvitado
ResponderEntiendo perfectamente la duda que planeteas. Los nombres propios están motivados por el idioma y la cultura del lugar del que son originarios, por lo que no tienen sentido fuera de ese contexto.
A título personal me chocaría y molestaría un poco encontrarme en Sevilla o en Murcia una Antía, una Uxía o un Brais. Igual que tampoco concibo un nombre para mis hijos que no sea gallego.BohdanaInvitado
ResponderA veces es chocante para el resto de personas, pero si es un nombre 1ue te gusta pues ponerlo. En mi caso, yo soy medio venezolana medio ucraniana, mi pareja es colombiano, nuestro hijo nació en Cataluña y se llama Iker. No creo que estemos ofendiendo a nadie.
También se de un caso de madre dominicana, padre cubano y los niños se llaman Hansel y Gretel.JoannaInvitado
ResponderSoy Gallega y me encanta encontrarme Iria, Uxias, Antías y Brais, Bieito, Breogán o Brandan por España. Mi nombre es inglés. Pero encuentro un orgullo que alguien quiera ponerle un nombre de mi tierra a su hijo.
No es apropiación cultural, es compartir algo tan bonito como la lenguaNereaInvitado
ResponderMientras lo escribas bien, pa’lante. Escribirlos mal pues quema un poco, porque ahí si denota más que es por moda que por gusto. La apropiación cultural se da cuando alguien ajeno a una minoría cultural o étnica se apropia de alguno de los elementos diferenciadores de esa cultura/minoría sin preocuparse de su significado, significante e historia detrás y lo «economiza» o desvirtúa sin miramientos. Si le pones el nombre bien escrito y encima es porque sientes algún tipo de conexión con esa cultura, pues todo bien.
Un ejemplo de lo que se le va la olla a la peña es con nombres como Mireia en cataluña, que es un nombre occitano que se inventó un poeta para su mayor obra y que solo tiene dos acepciones correctas: Mireia en catalan y Mireille en francés, por ser los dos idiomas «herederos directos» del occitano. Ahora, te encontrarás el mundo llenos de Mireyas, Mireillas y Mirellas sin ningún miramiento, y que no tienen ni idea del hostiazo cultural que arrearon sus padres al nombre y la cultura catalana y francesa, porque no tienen ni idea de la importancia que tuvo en ambos lados del pirineo ese poema. Y así con cientos de nombres.
Siempre está bien reflexionar el porqué del nombre que le damos a otros seres humanos, porque luego pasan cosas como encontrarte con cientos de niñas rubias de ojos azules que se llaman África porque «las hicieron» o nacieron cuando la selección española ganó el mundial de África, una bella historia a contar a tus hijas sobre su nombre XD
AriInvitado
ResponderQue cada uno haga lo q kiera!!! Estaria bueno q nos molestara!!!Lo chulo de poner cualquier nombre es tener en cuenta su significado, en mi opinion. Nada mas. Eso sí y escribirlo bien porque ver un nombre vasco (u otro cualquiera) mal escrito, me sangran los ojos y queda un poco kutre.
BelciInvitadoIreneInvitadoLilyInvitado
ResponderEl nombre os tiene que gustar a vosotros!! En mi familia hay nombres de todos sitios, eso sí, intentan siempre escribirlos bien, Michael, Nathan, Ethan, Dylan…
Yo lo que suelo mirar es que suene bien con el apellido, hay a gente que le parece una tontería pero yo no le pondría por ejemplo Jan Pierre Martínez o Caroline García. Pero ya te digo, eso son manías mías.GadlaruInvitado
ResponderPues si tuviéramos que enfadarnos los zaragozanos por todas las Pilares que hay por el mundo…! Chica, yo creo que no tiene que molestarle a nadie. La mayoría de los nombres “tradicionales” que usamos son de origen hebreo, griego, romano, francés… ¿Vamos a dejar de llamar a los niños Alejandro porque no son griegos? Si conoces y respetas el origen del nombre, yo personalmente no veo ningún problema.
AnonimoInvitadoBrujamautInvitado
ResponderNadie que no sea un radical va a epnsar qquees cutre o que esta mal. Pinle el nombre que te de la gana. Yo soy de Zaragoza y mi hermana tiene nombre vasco. Mi pasre es vasco pero aunque no lo fuera, mi madre de siempre habia sabido que una hija suya se llamaria asi y listo. Poner un nombre a un niño es un homenaje a algo, a una cultura, un idioma, un pais… Y a nadie le molesta que homenajeen algo suyo.
BoqueInvitado
ResponderAquí una andaluza con nombre inglés, hermana con nombre ruso, hijo con nombre inventado…el tema de la apropiación cultural no lo entiendo, disfruto de la mezcla de culturas, desde el respeto y el conocimiento, no le vas a poner Xx xq te gusta como suena, infórmate del significado y demás y palante.
El nombre de mi hijo es muy raro, pero cuando le explico a la gente qué significa, todo el mundo insiste en que es precioso.
Lo único malo es pasarte la vida haciendo correcciones cuando alguien escribe tu nombre mal, pero se vive con ello
aaaInvitado
ResponderPonle el nombre que te dé la gana a tu hija coma y no tienes que darle explicaciones a nadie sobre ello punto nombres como Ainhoa o Nerea ya son típicos en toda la geografía española, y son de origen vasco, si vas a Andalucía te encontrarás mogollón y no creo que nadie esté preguntando si eso puede herir la sensibilidad de un vasco ono.es ponle el nombre que te guste a tu hija
AlInvitado
ResponderPonle el nombre te de la gana. Lo de la apropiación cultural se utiliza últimamente muy a la ligera me parece a mi… Poniendo a tu hijo el nombre de otro lugar lo que haces es expandir dicha cultura y hacerle una especie de homenaje. Otra cosa es que dijeras que ese nombre no es de tal sitio o tal costumbre o lo que sea cuando si lo es, o que te rieras de ella. Es que hay gente con ganas de vivir enfadada y molestarse por todo.
-
AutorEntradas
Las imágenes utilizadas para ilustrar los temas del foro pertenecen a un banco de fotos de pago y en ningún caso corresponden a los protagonistas de las historias.