Dama y esposo/a suena cursi y anticuado.
Soy latina y tengo una duda sobre algo de España
Inicio › Foros › Debates de actualidad › Injusticias › Soy latina y tengo una duda sobre algo de España
-
AutorEntradas
-
NanaInvitado
🌸 Envía tus movidas a [email protected]👄 Más testimonios en whatsapp https://whatsapp.com/channel/0029VaCbq9P7T8bgwL0lOx0S👑 Los mejores chollos para ahorrar https://whatsapp.com/channel/0029VaCFabI1nozF5ZslTp3u
ResponderKInvitado
ResponderTambién en latinoamérica se llama a los móviles celular y la definición de celular es esta:
1.
adjetivo
Perteneciente o relativo a las células.
2.
adjetivo
derecho
Dicho de un establecimiento carcelario: Donde los reclusos están sistemáticamente incomunicados en celdas independientes.Cosas que pasan 🤷♀️
AlejaInvitado
ResponderPara las chicas que dicen que hablo con términos de «Latinoamérica», revisen la RAE, que es un diccionario meramente español, yo estoy hablando de palabras con significados de aquí de España, no estoy hablando en ningún momento de palabras que sólo decimos allá como «celular»
AnónimaInvitado
ResponderParece que no distingues la definición de diccionario del uso común.
Una mujer de 80 años es una dama?. Según tu definición se aplica a «chicas» de modales distinguidos, además.
Eres joven y soltera y te ofende que te llamen señora? Qué ponga señoras en los baños?
Para reclamar educación, te falta mucha a ti misma.AnónimaInvitado
ResponderEn España se llama señoras a las mujeres adultas, independientemente de su estado civil y su edad.
No estoy casada y si un desconocido se tiene que dirigir a mí me llama señora desde los treinta años, más o menos, como señal de educación y respeto.
Te he dicho desde el principio que es un sinónimo de dama.
Pero sigue erre que erre.Ni para copiar de la rae sirvesInvitado
ResponderJajaja y por algun motivo solo copiaste de la RAE las definiciones 1 y 2 y olvidaste convenientemente la 3??? No te preocupes yo soluciono tu «olvido»
celular
Definición
1.adj. Perteneciente o relativo a las células.
2.adj. Der. Dicho de un establecimiento carcelario: Donde los reclusos están sistemáticamente incomunicados en celdas independientes.
3. m. teléfono celular. U. m. en Am.
Sin.:
móvil, terminal, teléfono.ZzzzInvitadoBInvitadoNoeInvitado
ResponderEs cierto que el hábito español es llamar señora a mujer adulta, no exclusivamente casada. Y no es una falta de respeto. De hecho yo creo que no pone mujeres sino señoras como a modo de respeto, aunque esto se ha quedado un poco obsoleto. Damas aquí no se utiliza.
Da igual lo que ponga en la RAE, si estás preguntando en el foro es para conocer nuestras costumbres y la costumbre es esa. Si te sientes ofendida yo creo que eso ya va en lo personal de cada uno, a mí no me ofende leer señoras y caballeros.
Yo trabajo en un comercio y muchas personas latinoamericanas me llaman «mi amor» o «mí reina» y yo la verdad que no entiendo está costumbre pero la respeto porque sé que no es a mala intención. Igual que muchas españolas te dicen «Mari», otra costumbre que tampoco comparto pero no me voy a poner a la ofensiva por ello.
KalimaInvitado
ResponderQuizá el término señora aquí no tiene tantas connotaciones negativas, de hecho a veces se usa de forma positiva, para afirmarse como mujer hecha y derecha, ser toda una señora.
Pero esta empezando a haber debate sobre porque se distingue entre señora y señorita, en que más da si estás casada o soltera… Además si te fijas solo los términos femeninos se ponen en cuestión, ni señor, no caballero, ni hombre tienen connotaciones negativas…
Un abrazo
AndayaInvitado
ResponderLe molesta, según sus palabras, porque señora es una mujer de avanzada edad, como si tener una edad fuera ofensivo.
Si aquí se tiene esa costumbre y estás viviendo aquí, es lo que te estamos diciendo, que es una costumbre y no vamos a protestar porque a ti te parezca mal, «señora» 😂AlejaInvitado
ResponderDe acuerdo, es claro que piensan así de esa manera y siempre están a la defensiva, no se les puede decir nada, mi novio es español y está deacuerdo conmigo, él tampoco ve muy normal que sean ellos «caballeros» y nosotras «señoras» pero bueno, parecen niñas pequeñas discutiendo por una simple pregunta, si quieren seguir discutiendo solas adelante, paz y buena vibra a las pocas que respondieron con educación ✌🏻
LadycatInvitado
ResponderYo creo que es pq dama se usaba solo para las nobles, y de ahí que al referirse a términos coloquiales se usa señora para referirse a cosas femeninas. Pq englobaba a todas no a un rango determinado. Y ya por costumbre. Realmente el término lady es equivalente a lord, no a gentlemen, otra cosa es que por costumbre se haya convertido en coloquial y equivalente al mismo como en España se igualan señora y caballero
ParafusaInvitado
ResponderPues me parece una pregunta muy interesante y Noa me parece una payasa que debería comprarse una vida e irse a otro país, donde no tenga opinión y se calle para siempre.
Es verdad que dama no tiene el concepto de casada y señora (originalmente) sí.
No lo había pensado nunca, me ha gustado mucho tu post. Gracias!NoaInvitado
ResponderSeñora te suena raro, pero vosotros tratáis de «usted» aunque haya confianza o sea una persona joven
Usáis expresiones que aquí son incorrectas
Cuando se dice «mi’jo» en vez de mi hijo
O «chamaca», «bebecito»( está última, la decís a hombres hechos y derechos).
Y te permites cuestionar nuestra forma de hablar?
Yo veo ganas de polémica o bien te sobra soberbia. Entras pisando demasiado fuerte….el día que te den un corte, dirás que es porque hay racismo ( que es la frase típica cuando os dicen algo con toda la razón) -
AutorEntradas
Las imágenes utilizadas para ilustrar los temas del foro pertenecen a un banco de fotos de pago y en ningún caso corresponden a los protagonistas de las historias.