Soy latina y tengo una duda sobre algo de España

Inicio Foros Debates de actualidad Injusticias Soy latina y tengo una duda sobre algo de España

  • Autor
    Entradas
  • Dela
    Invitado


    Dela on #1094058

    A ver tienes un error de base, al pensar que el diccionario de la RAE se refiere solo al habla de España. Precisamente el diccionario de la Real Academia Española hace referencia a todo el habla español mundial y lo que reflejan son los usos más habituales de las palabras habladas. Resumiendo el diccionario no te dice que está bien y que está mal, sino los usos/significados más habituales de las palabras correspondientes. De hecho, actualmente el español más hablado en el mundo sería el mexicano, asi que el diccionario cada vez recoge más modismos de ese habla.
    También he visto que has puesto un par de definiciones de señora como si fueran las únicas y bueno si te quieres centrar exclusivamente en lo que refleje el diccionario, deberías mirar todas las definiciones:

    Sinónimos o afines
    Antónimos u opuestos

    Definición
    Del lat. senior, -ōris ‘más viejo’.

    1. m. y f. Persona que gobierna en un ámbito determinado. La señora de la casa.
    Sin.:
    amo, dueño, propietario, patrón, patrono, autoridad, cacique, jefe, superior, cabeza, hacendado, terrateniente.
    Ant.:
    vasallo, súbdito.
    2. m. y f. Persona a la que sirve un criado.
    Ant.:
    criado.
    3. m. y f. Persona respetable y de cierta categoría social.
    Sin.:
    dama1, caballero.
    4. m. y f. Persona que muestra dignidad en su comportamiento o aspecto.
    Sin.:
    dama1, caballero.
    5. m. y f. Persona de cierta edad. Una señora y dos jóvenes.
    6. m. y f. U. como término de respeto con el que dirigirse a una persona superior en edad, dignidad o cargo. A la orden, señor. Sí, mi señora.
    7. m. y f. U. como término de cortesía con el que dirigirse a una persona cuyo nombre se desconoce o no se quiere mencionar. Usted perdone, señora.
    8. m. y f. usted. Diga el señor. ¿Qué desea la señora?
    Sin.:
    usted.
    9. m. y f. U. como término de cortesía con que dirigirse a una persona o mencionarla anteponiéndolo a su apellido, o bien al nombre y apellido precedidos de don o de doña, o al cargo que desempeña. Señor González. Señora doña Luisa Pérez. Señora presidenta.
    Sin.:
    don2.
    10. m. y f. U. como término de cortesía con que dirigirse a una persona o mencionarla anteponiéndolo a su nombre y apellido. Señor Pedro González. U. m. en Am.
    11. m. y f. Am. U. como término de respeto con que dirigirse a una persona o mencionarla anteponiéndolo a su nombre propio. En Esp., u. c. rur. Señor Juan. Señora María.
    12. m. y f. coloq. suegro.
    Sin.:
    suegro.
    13. m. y f. Persona que poseía estados y lugares con dominio y jurisdicción, o con solo prestaciones territoriales, que se convirtieron en mero título nobiliario.
    14. m. y f. desus. Término que se anteponía al nombre de los santos. El señor Santiago.
    15. f. Esposa o mujer.
    Sin.:
    esposa, mujer, consorte, cónyuge, pareja, costilla, parienta.
    16. f. Mujer del señor.
    17. adj. coloq. Distinguido, de buen tono. Su madre fue siempre muy señora.
    18. adj. coloq. Antepuesto a algunos nombres, sirve para encarecer su entidad. Se hizo una señora herida. Se compró una señora casa.
    Sin.:
    formidable, tremendo, espectacular, impresionante, alucinante.

    Por cierto, aquí en España también existe un uso protocolario de la palabra señora, cuando quieres referirte a alguien con titulación superior, en otros lugares se refieren nombrando específicamente el título (por ejemplo, una persona con una licenciatura o un máster, aquí no le diríamos señora licenciada sino simplemente señora).


    🌸 Envía tus movidas a [email protected]
    👑 Los mejores chollos para ahorrar https://whatsapp.com/channel/0029VaCFabI1nozF5ZslTp3u


    Responder
    Silvia
    Invitado


    Silvia on #1094308

    *Lo preocupante es que te preocupes tanto por tamaña bobada como para «pretender querer tener la razón siempre». *Estoy de acuerdo con alguien que dice que «señora» es un término habitual en España, sin tener que relacionarse obligatoriamente con la edad y el estado civil. Sin embargo «dama y caballero» resultan excesivamente protocolarias.En España no es nada habitual usar «dama»(queda desfasada, antigua), a pesar de lo que pueda dictar la RAE (que está compuesta por señores de avanzada edad; lo que llamamos «señoros»:un ‘palabro’).
    *En definitiva,que si no protestamos, es porque no hay motivo. A decir verdad cada vez es más raro ver dichos letreros y más usual ver gráficos o términos más actuales o normales:»hombres/mujeres-chicas/chicos-ellas/ellos/elles», etc.!!
    *En fin,espero que te sirva para aliviar esa ‘sed de sabiduría’, que siempre es positiva aunque no bien comprendida siempre).

    Responder
    LadyMadrid
    Invitado


    LadyMadrid on #1094334

    No habéis oído la expresión de “es toda una señora”?
    Es elegante, ni ofensivo ni nsa

    Responder
    Estefanía
    Invitado


    Estefanía on #1094558

    ¿Y ese racismo tan gratuito, Noa? Que solo ha hecho una observación sobre los baños públicos. Y si vive aquí podrá opinar sobre lo que quiera, siempre que lo haga con el respeto que a ti te falta.

    Responder
    Anonimo
    Invitado


    Anonimo on #1094825

    La RAE no se que dira pero como te dicen en españa no hay q estar casada para que te consideren señora , una mujer de 88 años si nunca se a casado segun tu es señorita y no señora ?? Aqui no es asi. Segun tu una dama es una chica joven soltera y refinada y si no es refinada ya no es dama? Yo suelo ver mas bien mujer y hombre enls baños pero segun tu esta tb mal xq y las niñas? .. y para ti si te casas con 20 eres señora? Yo casada y con 43 años no me gusta q me llamen señora ni considero a alguien d mi edad asi pero entiedo q para alguien joven me pueda considerar asi .. señora o señorita va con la edad no x estado civil , sino fijate tb en las esquelas da igual estar soltera a cieerta edad ya es la señora el señor ..

    Responder
    Ana
    Invitado


    Ana on #1095583

    A qué clase de locales vas? La tendencia desde hace décadas es poner unos jeroglíficos cada vez más enrevesados para indicar hombre o mujer.

    Responder
    Ana
    Invitado


    Ana on #1095585

    Por cierto, no eres latina.

    Responder
    Mar
    Invitado


    Mar on #1095636

    ¿Y porque nadie se queja del término embarazo geriátrico? Una mujer de 35 o 40 que tienen hijos no son de la tercera edad y la medicina las insulta llamándolas viejas y nadie se queja de ese termino. Yo lo veo bastante ofensivo. No creo que deberían de llamarlo «geriátrico», solo embarazo sin más.

    Responder
    Mr t
    Invitado


    Mr t on #1095643

    Dama en España es cómo del siglo quince.

    Suena a que ibas a lomos de tu corcel, te repusiste tu corpiño y el joven caballero te hizo una reverencia.

    En España se dice señorita cuando se es joven y sólo formalmente, señora cuando te acercas a la treintena y de ahí hasta la muerte.

    No hay que buscarle 3 pies al gato, la lengua original es el castellano y el español de latinoamérica es una adaptación del lenguaje de aquí, si allí se usa Dama, es porque el lenguaje ha evolucionado de manera diferente. Aquí tampoco pronunciamos los anglicismos como si fuéramos gringos. De hecho los leemos mal a propósito, sabiendo que se pronuncian de otra forma.

    Responder
    Michel
    Invitado


    Michel on #1097945

    Jajaj, pues yo también soy latina (o como bien decís, hispanoamericana, que es verdad pero la RAE también admite Latinoaméricanos)
    Y a mí también me parece tremenda tontería este «debate»

    Y en mi país Señora no es ni casada, ni mayor, ni mucho menos ofensivo, será según el contexto, normalmente si vas por la calle o el super, el/la cajero no te va decir, quiere bolsa dama? Nunca jamás he visto que en ninguno de los países (que tengo familia en varios) le llamen a uno dama, si es verdad que los baños lo pone, y es algo muy protocolario, pero llamarte dama en la calle?

    Queda más que claro que aquí señora lo utilizan como sinónimo de dama, así como aquí le llaman coche al carro y otras palabras que usan diferente, y da igual lo que diga la RAE (que ya te han argumentado que hay 18 definiciones y más de una que deja claro que es sinónimo de dama) son cosas de cultura

    En cualquier caso no sé qué tiene de ofensivo que te llamen señora.

    Tampoco justifico los comentarios racistas, pero otras te han respondido educadamente explicando que aquí no se usa de manera ofensiva ni con ese significado que tú conoces, y solo has discutido queriendo tener razón.

    Puedo entender que tengas la duda, pero una vez te lo explican porqué sigues discutiendo llevando la contraria. Es normal tener dudas, pero si estamos en este país, pues nos tendremos que adaptar a su forma de hablar no voy a pretender que se adapten ellos a mis costumbres.

    Responder
WeLoversize no se hace responsable de las opiniones vertidas en esta web por colaboradores y usuarios del foro.
Las imágenes utilizadas para ilustrar los temas del foro pertenecen a un banco de fotos de pago y en ningún caso corresponden a los protagonistas de las historias.

Viendo 10 entradas - de la 61 a la 70 (de un total de 70)
Respuesta a: Soy latina y tengo una duda sobre algo de España
Tu información: